* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 ilim-ilim itmək, ilim-ilim getmək – tamamilə yox olmaq, yoxa çıxmaq, izsiz itmək. Göy üzü kilim-kilim; Yar itdi ilim-ilim; Kəsin düşmən dilini; Doğrayın dilim-dilim. (Bayatı). Laçın seydgaha qılanda güzar; İlim-ilim itər bayquş, yapalaq. Q.Zakir. Alagözlü gəlin Göygölü düşünürəm; Bu yerlərdən ilim-ilim itib qaçan; Azarı, ölümü düşünürəm. N.Rəfibəyli. İlim-ilim itirmək – 1) səsi bir daha gəlməyəcək yerlərə, uzaqlara göndərmək, uzaqlaşdırmaq; sürgünə, həbsə göndərmək. O atın ölümünü məndən gördün, məni ilim-ilim itirdin. Mir Cəlal; 2) yox etmək, yoxa çıxarmaq, öldürtmək.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / ilim-ilim1 Dilimizdə ilim-ilim itmək ifadəsi var. İlim,( ilam) mənbələrdə “uzaq” mənasında işlədilib. Deməli, ilim-ilim itmək “uzaqlara getmək”, “sürətlə uzaqlaşmaq” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti / ilim-ilim1 в сочет.: ilim-ilim itmək исчезать, исчезнуть; потеряться (пропасть неизвестно куда; покинуть надолго какоел. место); ilim-ilim itirmək kimi: 1. ссылать, сослать далеко кого, избавляться, избавиться от кого 2. убирать, убрать кого-л. (убивать, убить) кого
Azərbaycanca-rusca lüğət / ilim-ilim1 z.: ~ itirmək to banish (d.), to send* away for ever (d.); ~ itmək to vanish, to disappear, to be* seen no more
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / ilim-ilim1 zərf. ~ itirmək bannir vt, exiler vt ; ~ itmək disparaître vi ; perdre (se)
Azərbaycanca-fransızca lüğət / ilim-ilim1 ilim-ilim itmək, ilim-ilim getmək ник-тӀвек хьун, тамам квахьун, гелни амачиз квахьун; ilim-ilim itirmək а) мад ван техкъведай чкадиз ракъурун, техкъвернихъ ракъурун, яргъаз акъудун, йихтун, ник-сир авун; суьргуьндиз (къазаматдиз) ракъурун; б) гелни амачиз квадарун, кьил тӀуьн, рекьин.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / ilim-ilim