* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 f. dan. 1. Çıxıb getmək, rədd olub getmək, uzaqlaşmaq, gözdən yox olmaq: getmək. [Tükəz:] Kişi, dəli olubsan! Mən evimdən hara itiləcəyəm? M.F.Axundzadə. [Əbdürrəhman bəy:] …Əbdürrəhim, sən atanın goru, tez bir çubuq gətir ver, durum itilim buradan… N.Vəzirov. 2. Əmr şəklində: itil, itil cəhənnəmə şəklində – rədd ol! çıx bayıra! çəkil get! [Soltan bəy Əsgərə:] Tez ol, itil buradan! Ü.Hacıbəyov. [Nəcəf bəy Süleyman bəyə:] İtil bu saat mənim evimdən! Ə.Haqverdiyev. [Qumru:] İtil buradan, bir qıy çəkərəm, dünya yığılar. Mir Cəlal.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / itilmək2 глаг. убираться, убраться (не медля, поспешно уйти, уехать, удалиться откуда-л.); itil buradan! убирайся отсюда! вон отсюда!; itil cəhənnəmə! убирайся прочь!; itil gözümdən! с глаз долой!
Azərbaycanca-rusca lüğət / itilmək1 f. to be* off, to get* off / away, to clear out, to sleep away; İtil! Be off! Clear out! İtil cəhənnəmə! Go to hell!
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / itilmək1 f. décamper vi ; déguerpir vi ; plier bagage ; İtil! Va t’en! Va te promener! İtil cəhənnəmə! Va t’en zut!
Azərbaycanca-fransızca lüğət / itilmək1 гл. рах. 1. квахьун, экъечӀна фин, аладна фин, ред хьана фин, вилерикай квахьун; фин; 2. itil, itil cəhənnəmə буйругъ. ф. квахь(а)! алад! ред хьухь! экъечӀ къецел! жегьеннемдиз вач!
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / itilmək