* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
Sözün tezliyi - sözün mətnlərdə hansı tezliklə rast gəlinmə göstəricisidir. Bu rəgəm 1 000 000 söz arasında sözün neçə dəfə meydana gəlməsini göstərir.
2009 | ••••••• | 0.16 |
2012 | •••• | 0.09 |
2015 | ••••••• | 0.17 |
2017 | •••••••••••••••••••• | 0.49 |
1 ara s. [fars.] Nə olsun ki, nə xeyri var, təəssüf ki. Sərraf əlində olsan əgər yoxdu qiymətin; Bir ləlsən, çifaidə, yox qədrini bilən. S.Ə.Şirvani. Mərvdən gələn kağızda yazılıb ki, “camaat artıq meyil edirlər, abunə olub məcmuə oxusunlar”, amma, çifayda, bimövqe mətləblər, mane olur! C.Məmmədquluzadə.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / çifayda2 вводн. сл. к сожалению (употребляется как выражение огорчения по какому-л. поводу)
Azərbaycanca-rusca lüğət / çifayda1 [fars.] ара гаф. вуч файда (ава)? вуч хийир ава (кьван), гьайиф хьи, файда авач манада.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / çifaydaf. və ə. nə faydası? nə xeyri?
Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında işlənən ərəb və fars sözləri lüğəti