* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 sif. və zərf [fars.] Boş-boşuna, əbəs, nəticəsiz, mənasız, faydasız. Bihudə iş. Bihudə danışıq. Bihudə zəhmət. Bihudə yerə. – Vəfa yoxdur, Vidadi xəstə, əsla nəsliinsanda; Vəli bihudə bir sözdür, deyirlər laf arasında. M.V.Vidadi. Buna bax, gör necə yatmış burada asudə; Yazmayır, işləməyir, vaxtı itir bihudə. A.Səhhət. [Kərim kişi:] Saqqalımın bu ağ vaxtında tüfəngi bihudə yerə çiynimə salmamışam. M.İbrahimov.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / bihudə2 f. boş, faydasız, xeyirsiz.
Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında işlənən ərəb və fars sözləri lüğəti / bihudə2 устар. I прил. напрасный, тщетный, безуспешный II нареч. напрасно, тщетно, безуспешно
Azərbaycanca-rusca lüğət / bihudə1 I. s. vain, useless; ~ cəhd vain / useless attempt; ~ zəhmət vain / useless toil II. z.: ~ yerə vainly, in vain, for nothing, uselessly; ~ işləmək to work vainly / in vain / for nothing
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / bihudə1 1) sif. vain, -e, inutile ; injuste ; faux (f fausse) ; ~ cəhd tentative f vaine ; ~ zəhmət peine f perdue ; 2) zərf. en vain, en pure perte ; inutilement ; injustement, à tort ; ~ yerə vainement ; ~ işləmək travailler en pure perte
Azərbaycanca-fransızca lüğət / bihudə1 [fars.] прил. гьаваян, кьиле тефир, бадгьава, артухан, нетижасуз, манасуз, файдасуз, нагьакьан; bihudə zəhmət гьаваян зегьметар; bihudə danışıq гьаваян рахунар; // нареч. гьавайда, нагьакьа.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / bihudə