* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 is. [ər.] Bir sözü demək və ya bir işi görmək üçün əlverişli an, münasib vaxt, məqam, müvafiq hal. Bu fürsət hər vaxt ələ gəlməz. – Qanadlı bir quşdur fürsət əzəldən… S.Vurğun. □ Fürsət aramaq (axtarmaq) – bir iş üçün əlverişli məqam axtarmaq, güdmək. Məsmə dərdlərini Tahirzadəyə danışmaq üçün vaxt, fürsət axtarırdı. Mir Cəlal. Fürsət bilmək – fürsətdən istifadə etmək. Qədir fürsət bilib yayındı, üzünü bağlara tərəf tutub yavaşca dala baxmadan gedirdi. Mir Cəlal. Fürsət bulunmaq klas. – bax fürsət tapmaq. Xoşdur ki, bulam vüsala fürsət; Yarım tərəfindən ola nüsrət. Füzuli. Fürsət düşmək – əlverişli vaxt və şərait yaranmaq, imkan yaranmaq, məqam düşmək. Anri fürsət düşdükcə [ərəblərlə] söhbət edirdi. S.Vəliyev. [Katib:] Bir az da gözləyin, fürsət düşən kimi deyərəm. Q.İlkin. Fürsət eləmək (etmək) – bax fürsət tapmaq. [Salman:] Fürsət eləyən kimi [tülkü] girinə keçəni qamarlayıb parçalayacaqdı… M.İbrahimov. Fürsət gözləmək – bir iş üçün əlverişli an, məqam gözləmək. Buludlar arxasında daldalanıb müəyyən fürsət gözləyən üç “M-109” birdən ildırım kimi şığıdı. Ə.Vəliyev. Fürsət tapmaq – bir sözü demək və ya bir işi görmək üçün münasib, əlverişli vaxt tapmaq, fürsət etmək, fürsət bilmək. Səkkiz gün olardı ki, gedib [Hacı kişinin] halını sormağa fürsət tapmamışdım. Qantəmir. Sərdar Rəşid bu xəyanətini həyata keçirmək üçün fürsət tapmayacaqdır. M.S.Ordubadi. Fürsət vermək – şərait yaratmaq, imkan vermək, macal vermək (çox vaxt inkarda işlədilir). [Padşah] elə Məlikəhmədə çatacaq, heç fürsət vermədi ki, ağzın açsın… (Nağıl). Çoban [düşmənə] qalxmağa fürsət verməyib, çomağı başına çırpdı və özü bağıryaran bir səslə qıy vurub irəli şığıdı. M.Rzaquluzadə. Fürsətdən istifadə etmək – bir iş görmək üçün yaranmış əlverişli şəraitdən, vaxtdan faydalanmaq. [Yusif:] Mən fürsətdən istifadə edib danışmaq istəyirəm. B.Bayramov. Fürsəti bada vermək – bax fürsəti əldən buraxmaq. Ey könül, fürsəti badə vermə, gəl; Gün keçir, ay keçir, il yaman gedir. M.Rahim. Fürsəti əldən buraxmaq (qaçırmaq, vermək, çıxarmaq) – bir işi görmək üçün yaranmış şəraitdən və vəziyyətdən dərhal istifadə etməmək. [İzzət:] Ah, sən neçin qandırmadın İsməti? Neçin əlindən çıxartdın fürsəti? H.Cavid. [Sona:] Biz indidən işə başlamasaq, fürsəti əldən buraxarıq. H.Nəzərli. Bu gün bu fürsəti verməyib əldən; Könlüm istəyəni deyəcəyəm mən. B.Vahabzadə. Fürsəti fövt etmək (fövtə vermək) – bax fürsəti əldən buraxmaq. Fürsəti fövt etməmək (fövtə verməmək) – bax fürsətdən istifadə etmək. Hacı Rüstəm heç vaxt ömründə fürsəti fövt etməmişdi. Ə.Haqverdiyev. Lütfəli də fürsəti fövtə verməyib, dedi ki, dur gedək kazinoya, qəhvə içək. İ.Musabəyov.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / fürsət3 ə. münasib vaxt, məqam.
Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında işlənən ərəb və fars sözləri lüğəti / fürsət2 FÜRSƏT Yaxşı fürsət idi. Mərdan kişi bu fürsəti əldən vermək istəmədi (X.Hasilova); GİRƏVƏ [Nadir:] Əlimə yaxşı girəvə düşüb, gör sənin isti aşına necə soyuq su qatıram, yoldaş Gülcamal (M.İbrahimov); QƏNİMƏT Bir belə .. şəxs ilə qohum olmaq elə bir qənimətdir ki, dünyada az-az adama qismət ola bilər (C.Məmmədquluzadə); VƏSİLƏ Şərh edəsən ona dərdi-dilimi; Bir vəsilə sala tarı görəsən (Q.Zakir).
Azərbaycan dilinin sinonimlər lüğəti / fürsət2 сущ. 1. удобный случай, удобный момент, подходящий момент, благоприятный случай. İlk fürsətdə при первом удобном случае 2. повод (обстоятельство, случай, которые могут служить основанием, причиной для чего-л.) 3. шанс (вероятная возможность осуществления чего-л.). Axırıncı fürsət последний шанс; tarixi fürsət исторический шанс ◊ fürsət aramaq искать повода, искать удобного случая (подходящего момента); fürsət axtarmaq см. fürsət aramaq; fürsət vermək давать, дать повод, давать, дать возможность действовать каким-л. образом; fürsət düşdü, fürsət düşüb подвернулся удобный случай, fürsət eləmək (etmək) см. fürsət tapmaq; fürsət gözləmək ждать, ожидать удобного случая (ждать удобного момента); fürsət tapmaq находить, найти удобный случай, улучить момент; fürsətdən istifadə etmək воспользоваться удобным случаем; воспользоваться моментом; fürsətdən istifadə edərək пользуясь случаем; fürsəti bada vermək, fürsəti əldən vermək (buraxmaq, qaçırmaq) упускать, упустить шанс, прозевать удобный случай; fürsəti fövt etmək (fövtə vermək) см. fürsəti əldən vermək; fürsəti əldən verməmək не упускать, не упустить удобного случая (своего шанса)
Azərbaycanca-rusca lüğət / fürsət1 i. good* opportunity, convenient / opportune moment; ~ düşmək to have* good* opportunity; ~i əldən vermək (fövtə vermək) to miss good* opportunity, to waste an opportunity / a chance
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / fürsət1 is. moment m convenable ; ~ düşmək avoir le moment convenable
Azərbaycanca-fransızca lüğət / fürsət1 [ər.] сущ. фирсет, серфе, кутугай вахт, чӀав, макъам; fürsət aramaq (axtarmaq) фирсет жугъурун, кутугай макъам жугъурун, серфе жугъурун; fürsət düşmək фирсет гьатун, кутугай вахт (макъам) гьатун, серфе гьатун; fürsət tapmaq фирсет жугъун, фирсет гьатун, кутугай вахт (макъам) гьатун, серфе гьатун; fürsət vermək фирсет гун, мажал гун, имкан гун; fürsətdən istifadə etmək фирсетдикай, кутугай шараитдикай, вахтуникай менфят къачун; fürsəti əldən buraxmaq (qaçırmaq, vermək, çıxarmaq) фирсет гъиляй ахъаюн (акъудун, гун), кутугай макъамдикай, шараитдикай менфят къачуз тахьун.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / fürsət