* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
Sözün tezliyi - sözün mətnlərdə hansı tezliklə rast gəlinmə göstəricisidir. Bu rəgəm 1 000 000 söz arasında sözün neçə dəfə meydana gəlməsini göstərir.
2002 | •••••••• | 65.10 |
2003 | •••• | 33.46 |
2004 | ••• | 24.59 |
2005 | •••• | 34.41 |
2006 | •••• | 32.88 |
2007 | ••• | 21.35 |
2008 | •• | 15.35 |
2009 | ••••••••• | 79.03 |
2010 | •••••••••••••• | 124.36 |
2011 | •••••••••••• | 103.29 |
2012 | ••••••••••• | 95.68 |
2013 | •••••••••••••••••••• | 184.24 |
2014 | ••••••••••••••••• | 147.93 |
2015 | •••••••••••••• | 125.38 |
2016 | •••••••••••••••••• | 160.52 |
2017 | •••••••••••••••••••• | 182.42 |
2018 | •••••••••••••••• | 145.33 |
2019 | •••••••••••••• | 120.17 |
2020 | ••••••••• | 80.36 |
1 is. [ər.] 1. Günün başlanğıcı, günün ilk saatları; səhər, sübh. Sabah erkən. Sabah yeli. Sabah ertə. Sabah günəşi. – Axşam, sabah, çeşmə, sənin başında; Bilirsənmi necə canlar dolanır? Aşıq Ələsgər. Ol qəmli gecə sabah olunca; Rahət yuxu yatdı bir doyunca. A.Səhhət. Mən də meşə cığırı ilə … adət etdiyim sabah gəzməyindən evə hərəkət edirdim. A.Divanbəyoğlu. □ Sabah açılmaq (olmaq) – səhər açılmaq, gündüz başlamaq. Bəli, sabah açıldı, üstünüzə çoxlu xoş sabahlar açılsın. “Abbas və Gülgəz”. Sabah olan kimi Məlikməmməd almaları yığıb, bir məcməyiyə qoydu və üstünə də örtük çəkib, atasına apardı. Çəmənzəminli. Sabaha qədər (kimi) – işıqlanana qədər, səhər açılana kimi, səhərədək. İşçilər bir çox danışıqdan sonra, sabahadək işləməyib cavab gözləməyi qərara aldılar. H.Nəzərli. Həmin gecə, demək olar ki, sabaha kimi Həmzənin zirzəmilərində, anbarlarında işıq yandı. Ə.Əbülhəsən. Sabahın( ız) xeyir! – səhərçağı bir-birilə görüşdükdə söylənilən ifadə. Gecəni sabah eləmək (etmək) – sabaha qədər bütün gecəni oyaq qalmaq, yatmamaq. 2. Bu gündən sonra gələcək gün, ertəsi gün. Bu günün işini sabaha qoyma. (Ata. sözü). Sabahı günü Cəlil ağa gözlərini açanda özünü bir qeyri aləmdə, bir qeyri mühitdə gördü. İ.Musabəyov. [Murad:] Deyirlər sabah yaxşı film göstəriləcək. İ.Əfəndiyev. 3. məc. Gələcək mənasında. [Əmiraslan baba uşaqlara:] …Onu demək istəyirəm ki, sabah sizin, gələcək sizindir! S.Rəhimov. Yox, yox, ayrı deyildir gözəl sabahımızdan; Əziz xatirələrlə bizdən ayrılan illər. S.Rüstəm. Bugünkü əməliylə; O, sabahı yaradır. B.Vahabzadə.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti1 Ərəb mənşəlidir, sübh, səbuhi sözləri ilə qohumdur. Bizdə günorta (gecədən sonrakı) kəlməsi işlədilib (müqayisə et: bazar ertəsi). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti2 SABAH Bu günün işini sabaha qoyma (Ata. sözü); SƏHƏR Səhər qızın atası Hacı Əbdüləzimin dükanına keçib keyfiyyəti söylədi (Ə.Haqverdiyev); YARIN (köhn.) Yarın icraiyyə komitəsinin sədri idarədən bir kargüzar göndərmişdi (T.Ş.Simürğ).
Azərbaycan dilinin sinonimlər lüğəti1 SABAH – BU GÜN Sabah tamaşa günüdür, ciddi hazırlaş (S.Vəliyev); Qapının ağzında Qızyetər qarı; Əlləri qoynunda oturub bu gün (S.Vurğun).
Azərbaycan dilinin antonimlər lüğəti1 1. завтра; 2. утро;
Azərbaycanca-rusca lüğət2 I сущ. 1. утро (начало дня, первые часы дня). Aydın sabah ясное утро, yaz sabahı весеннее утро, sabah açıldı (oldu) наступило утро 2. завтра: 1) следующий день за сегодняшним. Sabah ən ağır günümdür завтра у меня самый тяжелый день 2) ближайшее будущее. Sabahı düşünmək думать о завтра, biz xoşbəxt sabahımıza inanırıq мы верим в свое счастливое завтра II прил. утренний. Sabah günəşi утреннее солнце, sabah mehi утренний ветерок III нареч. 1. утром. Biz sabah da, axşam da görüşürük мы встречаемся и утром, и вечером 2. завтра: 1) на следующий день. Sabah səhər завтра утром 2) в недалеком будущем, скоро. Sabah bugünkündən yaxşı yaşayacağıq завтра будем жить лучше, чем сегодня; sabaha qədər, sabaha kimi: 1. до рассвета, до утра; 2. до завтра ◊ bu gün var, sabah yox ничто невечно под луной; bu günün işini sabaha qoyma сегодняшнее дело не оставляй на завтра; gecəni sabah eyləmək не сомкнуть глаз, не спать до утра; sabahın gözü açılmamış ни свет ни заря, спозаранку; sabahınız xeyir! доброе утро! с добрым утром!
Azərbaycanca-rusca lüğət1 i. 1. tomorrow; morrow; ~a qoymaq to put* off till tomorrow; 2. morning; Sabahınız xeyir olsun! Good morning! Bu günün işini sabaha qoyma at. söz. ≅ Never put off till tomorrow what you can do today, Don’t put off till tomorrow what can be done today
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət1 is. demain ; ~a qədər à demain! ~dan dès demain ; ~dan etibarən dès demain
Azərbaycanca-fransızca lüğət1 [ər.] сущ. 1. пакама, пакаман вахт, экуьнан вахт; уькнен (нугъ.); // экуьнан, уькнен; sabah yeli экуьнан шагьвар; // экуьнахъ, уькнехъ; sabah erkən экуьнахъ фад; sabah açılmaq (olmaq) экуьнен хьун, югъ ахъа хьун, югъ хьун; sabaha qədər (kimi) пакамал кьван, пакамалди, экуьналди, югъ ахъа (экуь) жедалди; sabahın(ız) xeyir! ваз (квез) экуьн(ан) хийир(ар)!; gecəni sabah eləmək (etmək) йиф чӀичӀун; йиф акъатна, экуьналди, югъ жедалди ксун тавун; 2. пакаман югъ, къвезмай югъ, пака; bu gunun işini sabaha qoyma! Ata. sözü къенин кlвалах пакагьал вегьимир!; 3. пер. пакаман югъ, къвезмай югъ, гележек манада.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti