şeiri sözü azərbaycan dilində

şeiri

Yazılış

  • şeiri • 95.3982%
  • Şeiri • 4.0708%
  • ŞEİRİ • 0.5310%

* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.

Mündəricat

OBASTAN VİKİ
Sidi Bushaki şeiri
Sidi Buşaki şeiri (ərəb. أرجوزة سيدي بوسحاقي) ilahiyyatçı və dilçi Sidi Buşaki (1394-1453) tərəfindən yazılmış ərəb qrammatikasına aid şeirdir. == Sidi Buşaki haqqında == O, Quran təfsiri, fəqih və dilçi Əbu İshaq İbrahim bin Fayed əz-Zəvəvidir, Curcura əsərlərindən Teniya şəhəri yaxınlığındakı Sumaa kəndində 796-cı hicri ilində doğulmuş və hicri 857-ci ildə vəfat etmiş və növbəti dəfə dəfn edilmişdir. Xaçna dağları daxilində Zawiyet Sidi Buşakidə Meraldene çayına.Onun bir neçə kitabı var, onlardan ən məşhurları: Qurani-Kərimin “Təfsir əz-Zəvavi” (ərəb: تفسير الزواوي) adlı təfsiri. Muxtar Xəlilin Maliki fiqhinə dair üç şərhi (ərəb: مختصر خليل). "Talxis əl-Talxis", ritorika, mənalar və bəyan haqqında "Talxis əl-Miftah" kitabının izahıdır (ərəb: تلخيص التلخيص). == Təsvir == Sidi Buşaki şeiri İslam dünyasında ərəb dilinin ən məşhur kitablarından biri hesab olunur və İbn Hişam əl-Ənsari tərəfindən yazılmış “Ərəb qrammatika qaydalarını ifadə etmək” kitabının nəsr mətnini izah edərək qrammatikadan bəhs edir.Bu, Sidi Buşakinin kitabları arasında ərəb qrammatikası üzrə ən məşhur yazılardan biri hesab olunur və bu şeiri “Ərquuzat əz-Zəvavi qrammatikada” (ərəb: أرجوزة الزواوي في النحو) başlığı ilə şərh edən və izah edən bir neçə əlyazma və nəşr edilmiş kitablar mövcuddur. == Məzmun == Qrammatik Sidi Buşaki 150 beytdən ibarət şeirini rəcəz adlanan ərəb şeir sayğacına uyğun tərtib etmişdir.O, bu mətndə ərəb prosodiyası və poeziyasındakı məharətini nümayiş etdirdi ki, bu da şeirin qəbulunu, heyranlığını və dünyada yayılmasını təmin etdi. == Xülasə == Müəllif uzun şerini üç əsas hissəyə, yəni giriş, sonra əsas və nəhayət, nəticəyə ayırmışdır.Müəllif ilk altı misrada ərəb dilinin qrammatikasını və ərəb dilini öyrənənlər tərəfindən asan əzbərlənən ifadə olan rəcəz növünə görə ʾİʿrab dilini öyrətmək məqsədi daşıyan şeirin məzmununun xülasəsini təqdim etmişdir.Sonra dörd fəsildən ibarət 138 beytlik şeirin mətni gəldi, birinci fəsil cümlə haqqında (ərəbcə: الجملة), ikinci fəsil ön söz və fəsildən (ərəbcə: الجار والمجرور), üçüncü fəsildə təhlildə müstəsna sözlər, dördüncü fəsil isə təhlildə xüsusi söz birləşmələri haqqındadır.Yazıçı öz şeirini yekun bölməsində yekunlaşdırdı, burada kompozisiyasını ümumiləşdirmək, Allahı (Allaha) həmd etmək və Məhəmmədə dua etmək üçün altı beyt ayırdı. == Annotasiyalar == Bir neçə dilçi alim Sidi Buşaki şeirinin sadəliyinə və məktəblərdə saxlanması asanlığına görə onun izahı ilə bağlı kitablar yazmışdır.
Sidi Buşaki şeiri
Sidi Buşaki şeiri (ərəb. أرجوزة سيدي بوسحاقي) ilahiyyatçı və dilçi Sidi Buşaki (1394-1453) tərəfindən yazılmış ərəb qrammatikasına aid şeirdir. == Sidi Buşaki haqqında == O, Quran təfsiri, fəqih və dilçi Əbu İshaq İbrahim bin Fayed əz-Zəvəvidir, Curcura əsərlərindən Teniya şəhəri yaxınlığındakı Sumaa kəndində 796-cı hicri ilində doğulmuş və hicri 857-ci ildə vəfat etmiş və növbəti dəfə dəfn edilmişdir. Xaçna dağları daxilində Zawiyet Sidi Buşakidə Meraldene çayına.Onun bir neçə kitabı var, onlardan ən məşhurları: Qurani-Kərimin “Təfsir əz-Zəvavi” (ərəb: تفسير الزواوي) adlı təfsiri. Muxtar Xəlilin Maliki fiqhinə dair üç şərhi (ərəb: مختصر خليل). "Talxis əl-Talxis", ritorika, mənalar və bəyan haqqında "Talxis əl-Miftah" kitabının izahıdır (ərəb: تلخيص التلخيص). == Təsvir == Sidi Buşaki şeiri İslam dünyasında ərəb dilinin ən məşhur kitablarından biri hesab olunur və İbn Hişam əl-Ənsari tərəfindən yazılmış “Ərəb qrammatika qaydalarını ifadə etmək” kitabının nəsr mətnini izah edərək qrammatikadan bəhs edir.Bu, Sidi Buşakinin kitabları arasında ərəb qrammatikası üzrə ən məşhur yazılardan biri hesab olunur və bu şeiri “Ərquuzat əz-Zəvavi qrammatikada” (ərəb: أرجوزة الزواوي في النحو) başlığı ilə şərh edən və izah edən bir neçə əlyazma və nəşr edilmiş kitablar mövcuddur. == Məzmun == Qrammatik Sidi Buşaki 150 beytdən ibarət şeirini rəcəz adlanan ərəb şeir sayğacına uyğun tərtib etmişdir.O, bu mətndə ərəb prosodiyası və poeziyasındakı məharətini nümayiş etdirdi ki, bu da şeirin qəbulunu, heyranlığını və dünyada yayılmasını təmin etdi. == Xülasə == Müəllif uzun şerini üç əsas hissəyə, yəni giriş, sonra əsas və nəhayət, nəticəyə ayırmışdır.Müəllif ilk altı misrada ərəb dilinin qrammatikasını və ərəb dilini öyrənənlər tərəfindən asan əzbərlənən ifadə olan rəcəz növünə görə ʾİʿrab dilini öyrətmək məqsədi daşıyan şeirin məzmununun xülasəsini təqdim etmişdir.Sonra dörd fəsildən ibarət 138 beytlik şeirin mətni gəldi, birinci fəsil cümlə haqqında (ərəbcə: الجملة), ikinci fəsil ön söz və fəsildən (ərəbcə: الجار والمجرور), üçüncü fəsildə təhlildə müstəsna sözlər, dördüncü fəsil isə təhlildə xüsusi söz birləşmələri haqqındadır.Yazıçı öz şeirini yekun bölməsində yekunlaşdırdı, burada kompozisiyasını ümumiləşdirmək, Allahı (Allaha) həmd etmək və Məhəmmədə dua etmək üçün altı beyt ayırdı. == Annotasiyalar == Bir neçə dilçi alim Sidi Buşaki şeirinin sadəliyinə və məktəblərdə saxlanması asanlığına görə onun izahı ilə bağlı kitablar yazmışdır.
Azərbaycan (Səməd Vurğunun şeiri)
Azərbaycan — Azərbaycan şairi Səməd Vurğunun 1933-1935-ci illər ərzində yazıdığı şeir. == Yazılma tarixi == "Azərbaycan" şeiri 1933-cü ildə yazılmışdı. Bu şeir Vurğunun ideyasına görə "Azərbaycan" epopeyasının proloqudu, həmçinin həmin epopeyaya əsrlər boyu xalqın həyatı haqda olan daha bir neçə poema aiddi.1959-cu ildə şeir "SSRİ xalqları ədəbiyyatı üzrə müntəxəbat"a daxil edildi.Azərbaycanlı bəstəkar Ələkbər Tağıyev şeirin sözlərinə bəstələnən eyniadlı "Azərbaycan" mahnısını yazmışdı.Şeirin sətirləri şairin 1961-ci ildə Bakıda ucaldılmış postamentində həkk olunmuşdur. == Tərcümələr == Şeir rus, ingilis və s. dillərə tərcümə olunmuşdur. Rus dilinə tərcümənin müəllifi Adelina Adalis olmuşdur, Şeir yazılanan sonra Maksim Tank tərəfindən belarus dilinə tərcümə edilmişdir. Həmin tərcümə belarus dilində nəşrə hazırlanan "Sovet İttifaqının poeziya antologiyası"nda yer aldı.Şeiri ingilis dilinə Qledis Evans tərcümə etmişdi, və Mirzə İbrahimovun redaktəsi altında "Azerbaijanian Poetry: Classic, Modern, Traditional"-da (Moskva, 1969) dərc olunmuşdu. == İstinadlar == == Ədəbiyyat == Бабаев Г. Самед Вургун: Очерк творчества. — M.: Sovetsiy pisatel, 1981. — 271 səh.
Şeirimiz də, nəğməmiz də bir bombadır, bir bayraqdır (film, 1941)
== Məzmun == Xüsusi buraxılışdır. Film müharibə mövzusunda yazılmış mahnılara və şerlərə həsr olunmuşdur. == Filmin heyəti == === Filmin üzərində işləyənlər === Operator: Mirzə Mustafayev Səs operatoru: İlya Ozerski Montaj edən: Qriqori Braginski == Mənbə == Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi. C.Cabbarlı adına "Azərbaycanfilm" kinostudiyası. Aydın Kazımzadə. Bizim "Azərbaycanfilm". 1923-2003-cü illər. Bakı: Mütərcim, 2004.- səh. 84-85.

Tezlik illər üzrə

Sözün tezliyi - sözün mətnlərdə hansı tezliklə rast gəlinmə göstəricisidir. Bu rəgəm 1 000 000 söz arasında sözün neçə dəfə meydana gəlməsini göstərir.

Ümumi • 3.81 dəfə / 1 mln.
2004 ••• 1.01
2005 •••••••••••• 4.72
2006 ••••••••••• 4.05
2007 •••••••••• 3.81
2008 •••••••• 2.92
2009 •••••••••••••••••• 7.04
2010 ••••••••••• 4.18
2011 •••••••••••• 4.72
2012 ••••••••• 3.27
2013 ••••••••• 3.36
2014 •••••••••••••••••••• 8.07
2015 •••• 1.53
2016 •••• 1.56
2017 •••••••••••• 4.72
2018 •••••••• 2.85
2019 ••••••• 2.78
2020 ••••••••••• 4.38

"şeiri" sözü ilə başlayan sözlər

Oxşar sözlər

#şeiri nədir? #şeiri sözünün mənası #şeiri nə deməkdir? #şeiri sözünün izahı #şeiri sözünün yazılışı #şeiri necə yazılır? #şeiri sözünün düzgün yazılışı #şeiri leksik mənası #şeiri sözünün sinonimi #şeiri sözünün yaxın mənalı sözlər #şeiri sözünün əks mənası #şeiri sözünün etimologiyası #şeiri sözünün orfoqrafiyası #şeiri rusca #şeiri inglisça #şeiri fransızca #şeiri sözünün istifadəsi #sözlük