* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
Sözün tezliyi - sözün mətnlərdə hansı tezliklə rast gəlinmə göstəricisidir. Bu rəgəm 1 000 000 söz arasında sözün neçə dəfə meydana gəlməsini göstərir.
2003 | ••• | 1.97 |
2004 | •••••••••••••••••••• | 17.52 |
2005 | ••• | 2.02 |
2006 | ••••••• | 5.41 |
2007 | •••• | 2.75 |
2008 | •• | 1.71 |
2009 | •• | 0.96 |
2010 | •• | 1.27 |
2011 | •• | 1.37 |
2012 | •• | 1.38 |
2013 | • | 0.44 |
2015 | • | 0.17 |
2016 | •• | 1.04 |
2017 | • | 0.81 |
2018 | • | 0.75 |
2019 | • | 0.42 |
2020 | ••••••••••••••• | 12.33 |
1 is. Pambıq toxumu. [Həyat:] Çiyidin necə təmizlənib hazırlandığını … yoxlayırıq. M.İbrahimov. [Xanpəri] istəyirdi ki, bütün işləri özü görsün, bütün çiyidi özü səpsin. Ə.Vəliyev.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / çiyid1 Mənbələrdə çiq (çiyid sözü mənbələrdə çiqid kimi yazılıb) sözü var və “yumru” mənasını verir. Bizdə 2 oxşar söz var: çiyid və çəyirdək. Çiyid yumru olur, qabığı isə çox bərk olmur. Çəyirdəyin qabığı çox bərk olur. Əsas fərq də budur. Güman edirəm ki, çiyid (pambıqda və s.) məhz yumru olması (qabığı da az bərkiyir) ilə fərqlənir. Çiyid və çəyirdək tarixən qohumdur, çi və çə hissələri “su” anlamını əks etdirir. Hər iki söz “cücərmək”, “çıxarmaq” (çıxıd) mənaları ilə bağlı ola bilər. Çəyirdək meyvəsinin ləti olan, çiyid isə olmayan bitkilərlə bağlıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti / çiyid2 сущ. 1. хлопковое семя. Çiyid səpini посев хлопка (хлопковых семян) 2. косточка (твёрдое ядро плода). Ərik çiyidi косточка абрикоса
Azərbaycanca-rusca lüğət / çiyidI (Balakən, Hamamlı) meyvə çəyirdəyi. – Hələ alçanın çiyidi bərkimiyif (Hamamlı); – Bu il çoxlu şəftəli çiyidi toplamışam (Balakən) II (Göyçay) şüyüd. – Bizim bağda çiyid çoxdu III (Cəbrayıl) kal, yetişməmiş (qarpız). – Qarpız hələm çiyiddi, yeməli deyil
Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti.