* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 is. [fars.] Qucaq. [Tapdıq:] Bəs eylə isə gəl ağuşuma, qucaqlaşalım. C.Cabbarlı. Biz onun [vətənin] ağuşunda göz açmışıq, – o bizim hamımızın əziz anamızdır. Ə.Məmmədxanlı. // Məc. mənada. Madərləriniz etdi sizə mehrü məhəbbət; Ağuşi-şəfəqqətdə sizi bəslədi rahət. M.Ə.Sabir. □ Ağuşuna almaq – 1) qucaqlamaq; 2) məc. qaplamaq, əhatə etmək. Silah səslərinin gurultusu, patıltısı, pulemyot atəşinin şaqqıltısı kəndi öz ağuşuna alıb əridirdi. M.Hüseyn. Ağuşuna çəkmək – bax ağuşuna almaq 1-ci mənada. Hər gül öz yarını çəkib ağuşə; …Yatma, yatma, ayıl, sən də gəl huşə. Nəbati. Ağuşə çəkib arizi-ziybanı şəbü ruz; Aləmdə o zülfün kimi bir bəxtəvər olmaz. S.Ə.Şirvani. Sakit dəniz dalğalanıb o vaxtda gəldi cuşə; Qucaqlayıb məhəbbətlə çəkdi onu ağuşə. A.Səhhət.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / ağuş1 İlkin mənası “halqa” deməkdir. İndi “qucaq” mənasında işlədilir (qolların arasına almaq). Türk mənşəli sözə oxşamır, güman edirəm ki, fars sözüdür. Bizdə onun yerinə qucaq, qoyun və s. işlədilir (ağuş kəlməsi daha çox poetik çəkiyə malikdir).
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti / ağuş2 сущ. 1. объятие. Ağuşuna atılmaq kimin бросаться, броситься в чьи объятия 2. лоно. Təbiətin ağuşunda olmaq быть на лоне природы
Azərbaycanca-rusca lüğət / ağuş1 i. 1. embrace; arms pl.; bir kəsin ağuşuna atılmaq to throw* oneself into smb.’s arms, to fall* into smb.’s arms; bir kəsi ağuşuna almaq to embrace smb; 2. lap; təbiətin ağuşunda in the lap of nature
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / ağuş1 is. sein m ; giron m ; étreinte f ; ~ una almaq étreindre vt ; embrassser vt ; enlacer vt ~ una atılmaq jeter (se) dans les bras de qn ; təbiətin ~ unda au sein de la nature
Azərbaycanca-fransızca lüğət / ağuş1 [fars.] сущ. къужах; ağuşuna almaq a) къужахда кьун; b) пер. ацалтун, къачун, кьун (мес. ванци).
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / ağuş(Lənkəran) ağımtıl. – Xoşuma gəlmir, ağuz parçadu
Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti.