* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 is. [fars.] Dəyməmiş, yetişməmiş, kal qovun, yemiş. Bostançının sovqatı kəlik olar. (Ata. sözü). // Qovunun, yemişin qabığı yaşımtıl, əti isə bərk olan növü. Uşağın qucağına üç-dörd kəlik verib evə göndərdim… Ə.Vəliyev.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / kəlik2 fars. kalək Dəyməmiş, yetişməmiş kal qovun // qovunun, yemişin qabığı yaşılımtıl, əti isə bərk olan növü. Biçirlər yağıların başını ura yerinin kəliyi kimi. (“Mahru xanımın Çənlibelə gəlməyi”) (İ.A., B.A.) * Qara paşa gördü ki, qoşunun başı bostan kəliyi kimi yerlə yeksan olur. (“Zərnişan xanımın Çənlibelə gəlməyi”) (İ.A.,B.A.)
Azərbaycan dastanlarının leksikası / kəlik1 Azca iriləşmiş, hələ dəyməmiş yemişə bəzi dialektlərdə kəlik deyirlər. Sözün əsli farscadır və kalək şəklindədir. Kalək isə “kaltəhər” deməkdir (ka l“yetişməmiş” mənasını verir, -ək şəkilçisi isə kiçiltmə mənalı söz düzəldir. Məsələn, mixək sözü mıx və -ək hissələrindən ibarət olub “kiçik mıx” deməkdir). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti / kəlik2 сущ. 1. неспелая, незрелая дыня 2. сорт дыни с зеленоватой коркой и с твердой мякотью
Azərbaycanca-rusca lüğət / kəlik1 [fars.] сущ. бегьем дигмиш тахьанвай хелер, гатун хали; // хелердин хам къацу хьтин, як кӀеви са жуьре.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / kəlik(Bakı, Cəlilabad, Kürdəmir) yetişməmiş qovun və ya qarpız. – Uşaxlar bosdannan bir neçə kəlik gətirdilər (Bakı); – Mına iki dənə kəlik verir (Cəlilabad)
Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti.