* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 f. 1. Turş bir şey dişləməkdən, yaxud dişə dəyməkdən kəsməz və uyuşmuş bir hala gəlmək. Alçadan dişlərim qamaşdı. 2. Parlaq bir şeyə və ya çox güclü işığa baxmaqdan, yaxud qaranlıqdan işığa çıxarkən qaralıb görməz hala düşmək. Günəşə baxdım, gözüm qamaşdı. // Məc. mənada. Siyah vəsmə zivər çəkibdir qaşa; Onu görən gözlər istər qamaşa. M.P.Vaqif. Zöhrə! Sənin camalının şövqündən; Gün tutular, göz qamaşar, ay gəlməz. (Qoşma).
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / qamaşmaq1 Diş və gözlə bağlı işlədilir. Turş şey dişi, parıltı isə gözü qamaşdırır. Bunlar müxtəlif kəlmələrdir. Mənbələrdə dişlə bağlı qamar sözü işlədilib. Alimlər ehtimal edir ki, kam (kamına çəkmək deyirik) sözü burada başlıca rola malikdir, hətta rus dilindəki оскомина sözünün də kökü məhz kom kəlməsindən ibarətdir. Kam –“diş, ağız, daşmaq” mənasını verən sözdür. Qımışma sözü “dodağın qaçması, dişin görünməsi”dir. Deməli, qam dişlə bağlı sözdür. Gözlə bağlı qamaşıq sözünü Radlov qarlaşmaq kəlməsi zəminində izah edir: qarın parıltısı gözün yaxşı görməsinə mane olur. Ruslar buna ослепление (оскомина yox) deyirlər ki, bu da qamaşmaq kəlməsinin ослепить olduğuna dəlalət edir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti / qamaşmaq1 1. набивать себе оскомину; 2. быть временно ослепленным ярким светом;
Azərbaycanca-rusca lüğət / qamaşmaq2 глаг. 1. свести оскоминой. Dişim qamaşdı зубы свело оскоминой 2. ослепляться, быть ослеплённым ярким светом
Azərbaycanca-rusca lüğət / qamaşmaq1 f. 1. to be* dazzled / blinded; 2. to have* soreness in one’s mouth; dişləri ~ to have* one’s teeth on edge
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / qamaşmaq1 гл. 1. рувун (сарар); atası turşu yemiş, balasının dişi qamaşmış. Ata. sözü бубади хват тӀуьна, хцин сарар рувана; 2. вилер тухун, тахквар гьалдиз атун (ракъиниз, цӀарцӀар гудай затӀуниз килигуникди вилер).
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / qamaşmaq