* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
Sözün tezliyi - sözün mətnlərdə hansı tezliklə rast gəlinmə göstəricisidir. Bu rəgəm 1 000 000 söz arasında sözün neçə dəfə meydana gəlməsini göstərir.
2013 | •••••• | 0.15 |
2017 | •••••••••••••••••••• | 0.49 |
2020 | •••••• | 0.13 |
1 is. 1. İş zamanı qola taxılan, qalın parçadan, dəridən və sairədən hazırlanan xüsusi qol geyimi və ya sarğı. Dəmirçi qolçağı. Çörəkçi qolçağı. 2. Qədim zamanlarda müharibələrdə qola taxılan dəmir və ya poladdan xüsusi şəkildə hazırlanmış geyim, ümumiyyətlə, qolu zərbədən qorumaq üçün ona keçirilən, ya sarılan hər cür qoruyucu. Polad qolçaq qoluma; Dəlilər sağü soluma; At minəm düşəm yoluma; Çənlibel durağım ola. “Koroğlu”. Bax, əynində çox qiymətli, yaxşı dəmir geyim var; Dəyərlidir qollarında olan polad qolçaqlar. A.Səhhət.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / qolçaq1 Qol sözü ilə bağlıdır, “qolda olan (qola taxılan)” deməkdir. Müqayisə et: yançaq - çantadır, “yan tərəfdə olan” deməkdir. Ələ geydiyimiz şeyə “əlcək”, qola geydiyimiz şeyə “qolçaq” deyirik. Sözün kökü məlumdur: əl və qol. Bəs -çaq, -cək nədir? Bu –lıq4 şəkilçisinin sinonimidir. Salyanda qolçaq yox, əllik sözündən istifadə olunur. Güman edirəm ki, -çaq (-caq) şəkilçisi taxmaq feilinin kökünün müstəqil mənasını itirmiş, şəkilçiləşmiş formasıdır: qol+taq. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti / qolçaq2 сущ. 1. нарукавник, налокотник 2. локоть (часть рукава) 3. горн. рукав 4. муфта. Birləşdirici qolçaq тех. соединительная муфта
Azərbaycanca-rusca lüğət / qolçaq1 сущ. 1. хилегьанар (фу чрадамаз, чатук кӀвалахдамаз ва мс. гъилин цӀеминал гьалсдай ва я арушдай затӀ, хамуникай ва я къалин парчадикай цвайи хилер); 2. виликра дяведин вахтунда пекинин хилерин винелай гьалсдай гьахьтин ракьун хилер.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / qolçaqQədim zamanlarda müharibələrdə qola taxılan dəmir və ya poladdan xüsusi şəkildə hazırlanmış geyim, ümumiyyətlə, qolu zərbədən qorumaq üçün ona keçirilən ya sarılan hər cür qoruyucu. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Könlümü namərdlər yıxsa, Polad qolçaq qolum sıxsa, Misri qılınc qından çıxsa, Leş sərilər, baş inildər. (“Eyvazın Çənlibelə gətirilməyi”) * At minəm, düşəm yoluma, Poladdan qolçaq qoluma, Yeddi min dəli boyuma, Çənlibeldə yerim ola! (“Eyvazın Çənlibelə gətirilməyi”) (“Koroğlu–Hümmət”)
Azərbaycan dastanlarının leksikası