* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 f. 1. Zorla soxmaq (salmaq, keçirmək, yerləşdirmək). Pası mırıldanamırıldana əyildi, açılmış kağızı qatlayıb onun qoynuna dürtdü. S.Rəhimov. Ağazal ayağını birtəhər lak çəkməsinə dürtməyə çalışırdı. Ə.Əbülhəsən. □ Özünü dürtmək – özünü zorla soxmaq. Göstərməsin Allah o günü kim, gecə-gündüz; Dürtərdi özün hər yerə, hər yanə pristav. Ə.Qəmküsar. 2. bax dürtmələmək.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / dürtmək1 Qırmaq və qırxmaq, sürmək və sürtmək, qalxmaq və qaldırmaq qəlibi üzrə dür feilindən dürt sözü əmələ gəlib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Azərbaycan dilinin etimologiya lüğəti / dürtmək1 DÜRTMƏK – ÇIXARTMAQ Pası mırıldana-mırıldana əyildi, açılmış kağızı qatlayıb onun qoynuna dürtdü (S.Rəhimov); Yarməmməd portfelindən bir dəstə əzik-üzük kağız çıxartdı (M.İbrahimov).
Azərbaycan dilinin antonimlər lüğəti / dürtmək2 глаг. nəyi hara совать, сунуть что куда (класть, положить что-л. куда-л. небрежно, торопливо); впихать, впихнуть; запихать, запихнуть (пихая, толкая, втиснуть, засунуть, всунуть). Şeyləri çamadana dürtmək сунуть (впихнуть) вещи в чемодан; özünü hər yerə dürtmək соваться всюду (вмешиваться в любое дело, в любой разговор и т.п.) ◊ burnunu dürtmək совать свой нос
Azərbaycanca-rusca lüğət / dürtmək1 f. 1. to poke (d.), to thrust* (d.), to slip (d.), to push in (d.); bir şeyi cibinə ~ to thrust* / to slip / to tuck smth. into one’s pocket; ◊ burnunu ~ to poke / to thrust* one’s nose; 2. (çox yemək) d.d. to stuff oneself with food, to tuck in
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / dürtmək1 f. fourrer vt, glisser vt ; cibinə ~ glisser dans sa poche ◊ burnunu ~ fourrer son nez ; manger trop (çox yemək)
Azərbaycanca-fransızca lüğət / dürtmək1 гл. 1. ччимун, гужалди сухун, (чуькьвез-чуькьвез, ччимиз-ччимиз) ттун (кутун, ракъурун; мес. чекмедиз кӀвач); // özünü dürtmək вичи-вич гужалди сухун, ччимун, ччим хьун; 2. кил. dürtmələmək.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / dürtmək