* azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətində mövcuddur
* Sözün müxtəlif mətnlərdə yazılışı.
1 is. [ər.] 1. Bayır, dışarı; bayır tərəf (daxil əksi). Binanın xarici. Bu evin xarici daxilindən gözəldir. – Sonra birdən o, xaricdən gələn səslərə qulaq asmağa başlayır. S.Rəhman. □ Xaric etmək – qovmaq, kənar etmək, çıxarmaq. [Fərhad Mirzə Sadığa:] Baba, tez məni [saraydan] xaric edin. C.Cabbarlı. Yoldaşlarından birini bıçaqlayıb yaralamağının üstündə Əmiraslanı məktəbdən xaric etdilər. S.S.Axundov. Xaric olmaq – kənar olmaq, çıxmaq. [Qızıl Arslan:] Bu məktubu alandan bir həftəyə qədər öz qoşununu padşaha təslim verib islam məmləkətlərindən xaric olmalısınız! M.S.Ordubadi. 2. Xarici ölkə, məmləkət. Xaricdən gələn mallar. Xaricdə yaşamaq. – Günlər keçir, xaricdən qəsəbəyə kimsə gəlməyirdi. H.Nəzərli. 3. Musiqidə: mövcud ölçü və ahəngdən kənara çıxma, yanlış çalma, ya oxuma. Xaric vurub zil pozuldu; İndi bəmdən oxu, bülbül. N.Kəsəmənli. ◊ Xaric dəftəri dəft. – idarədən çıxan məktubları, təliqələri qeyd etmək üçün dəftər.
Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti / xaric2 ə. 1) dışarı, bayır, bir şeyin bayır üzü; 2) çıxan. Xarici-bələd bax xaricbələd.
Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında işlənən ərəb və fars sözləri lüğəti / xaric1 XARİC – DAXİL Bahar fəsli təzəcə daxil olmuşdu (Ə.Haqverdiyev); O zaman Kipiani ələ keçdi. Əhmədi isə məktəbdən xaric etdilər (İ.Şıxlı).
Azərbaycan dilinin antonimlər lüğəti / xaric1 XARİC I is. [ ər. ] Başqa ölkə. Mən evə gələndə qapını atam açdı, xaricdən qayıdandan sonra onun iş yerini dəyişiblər (M.İbrahimov). XARİC II is. [ ər. ] Dışarı, bayır, bir şeyin bayır üzü. Evin xarici daxilinə nisbətən gözəldir. XARİC III is. [ ər. ] Çıxarılma, qovulma, kənar olunma. Sədayi-musiqi etsin gərək könülləri cəzb; Ürək sıxan, yolu xaric sədalərin nəyi var? (Ə.Vahid).
Azərbaycan dilinin omonimlər lüğəti / xaric1 1. внешний, наружный; 2. внешность, наружность; 3. внешняя, наружная сторона; 4. посторонний;
Azərbaycanca-rusca lüğət / xaric2 сущ. 1. внешность (внешний, наружный вид чего-л.). Binanın xarici внешность здания 2. заграница (зарубежные страны, иностранные государства). Xaricə getmək ехать за границу, xaricdə yaşamaq жить за границей 3. муз. в сочетаниях: xaric oxumaq (çalmaq) петь (играть) выше или ниже в нарушение положенного звукоряда; xaric dəftəri книга исходящих бумаг (документов); xaric etmək: 1. удалять, удалить (заставлять, заставить уходить, уйти кого-л. откуда-л., покинуть какое-л. место); 2. исключать, исключить (выводить, вывести из числа членов какой-л. организации, удалять, удалить из учебного заведения); отчислять, отчислить; xaric olmaq (olunmaq): 1. удаляться, быть удалённым из какого-л. места 2. исключаться, быть исключённым из числа членов какой-л. организации. Partiyadan xaric olunmaq быть исключенным из партии
Azərbaycanca-rusca lüğət / xaric1 i. outside, out of; şəhərdən ~ outside the town; növbədən ~ out of (one’s) turn; without waiting for one’s turn; plandan ~ over and above the plan; bütün qaydalardan ~ without regard for any rules; şübhədən ~ beyond / without doubt; ◊ qanundan xaric elan etmək to outlaw (d.); to proscribe (d.); ~ etmək (institut və s.-dən) to expel (d.); O, xaricdən gəldi He came from abroad; ~ə səyahət etmək to travel abroad; to go* abroad
Azərbaycanca-ingiliscə lüğət / xaric1 is. extérieur m ; apparence f ; étranger m ; ~ə getmək aller vi (ê) à l’étranger ; ~ etmək mettre dehors, renvoyer vt
Azərbaycanca-fransızca lüğət / xaric1 [ər.] сущ. 1. къец, къецепад (“къен”акси); evin xarici кӀвалин къецепад; // xaric etmək чукурун, къерехун, акъудун (мес. школадай); xaric olmaq акъатун, экъечӀун; 2. къецепатан уьлкве, мемлекат; 3. муз. къерехдиз экъечӀун, дуьз ягъун тавун (мани, макьам); ** xaric dəftəri са идарадай масаниз ракъурзавай ччарар къейд авун патал дафтар.
Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti / xaric